Выходной день Меган Эбботт (B1)
Самостоятельное изучение английского онлайн! Прочитайте с нашей помощью статью на американском английском языке, в которой автор известных романов Меган Эбботт рассказывает о своем типичном воскресном дне. В статье около 900 слов. Уровень английского соответствует знаниям студентов Pre-Intermediate/Intermediate.
Чтобы прочитать статью, пройдите по ссылке http://www.nytimes.com/2016/09/11/nyregion/how-the-novelist-megan-abbott-spends-her-sundays.html?action=click&contentCollection=nyregion&module=NextInCollection®ion=Footer&pgtype=article&version=column&rref=collection%2Fcolumn%2Fsunday-routine
Все ключевые слова с переводом вы найдете в нашем глоссарии.
Глоссарий
Obits =obituaries – колонка некрологов
Novelist – писатель романов
The cutthroat world of… - мир жесткой конкуренции
Opaque – неясный, тусклый
Unblinking- немигающий, спокойный
Queasy suspicion - «волнующее подозрение» подозрение
a cross-country promotional tour - рекламный тур по стране
stint – работа, норма, период
cocoon day – день «в коконе», день для себя и домашних дел
I am an insomniac- полуночник
pulp novels –дешевые романы
woo-woo - суеверный
vivid - яркий
wacky colors – идиотские цвета
sparkles – блестки, искры
hula girl – гавайская танцовщица
enigmatic face – загадочное лицо
superstitious - суеверный
step away- отойти, отвлечься, заняться чем-то другим
solution- решение
do a circuit – делать круг
tracks - здесь:рельсы
edit- редактирование
hard paper - настоящая бумага ( в противоположность электронным страницам)
sensate – чувственный, ощущаемый
hearty- сытный, питательный
obnoxious –несносный, невыносимый
judgmental – критичный
I am an embarrassingly early-to-bed person – примерно: стыдно сказать, но всегда рано ложусь спать
WNYC is public radio, supported by listeners
At the top of the hourly news - в начале новостей, которые передаются каждый час
Вернуться к списку газет